Vous vous souvenez de l’ ancienne ministre du logement, la cacardante Duflot, dont les décisions ont brisé le secteur immobilier en France ?
Ce palmipède disgracieux, qui nous avait déjà donné un aperçu de l’ étendue de son érudition en plaçant le Japon dans l’ hémisphère sud (elle est titulaire d’ un DEA de … géographie, ça ne s’ invente pas !), vient de péter au nez de Valls, via twitter, et en latin, s’ il vous plait.
Seulement, il m’ a de suite semblé que quelque chose clochait dans cette phrase, et pourtant le latin n’ est plus qu’ un lointain souvenir pour moi. Le « perseverare in error », traduction littérale de « persévérer dans l’ erreur, ça fait un peu latin de cuisine, non ?
Bingo !
La phrase authentique (extraite d’ une philippique de Cicéron) est: Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare (à lire ICI {5} 3 ), ce qui montre que cette inénarrable godiche est même incapable de recopier une phrase de 10 mots !
lenonce

